First of all I have to state that I am using ZoneLabs in the German language. I have looked for other users having similar problems in this forum and found nothing really fitting my situation, so maybe all the warnings are quite helpful in English and only the German translation is poor.
My problem is, that I simply do not understand the German words in these warnings. I am not talking about smaller grammatical glitches which I could tolerate, but often I just cannot make head and tail of the text. Since they are "only" warnings, so far I just shrugged my shoulders, but that is often dangerous in security.
If I retranslate one example it would say:
Messenger was temporarily blocked by a connection produced, to the internet (65.54.183.xxx.HTTPS) which already seems to make a bit more sense than the original "Messenger wurde tempor r blockiert von eine Verbindung hergestellt hat, um, das Internet (65....)."
I have two explanations:
a) translating the texts properly would be too difficult and expensive (use ZoneLab in the English version instead)
b) something went wrong with my installation and can be rectified
Please let me know if you think I should reinstall in English.
Please let me know if I have made a mistake in my installation.
Thank you very much
Mit freundlichen Gr en
Operating System:Windows XP Home Edition
Product Name:ZoneAlarm (Free)